Asian English – Funny Tales
Englisch in Japan, China oder Taiwan – da kann man schon wirklich lustige und interessante Dinge erleben. Eine falsche Rechtschreibung gehört da wohl eher zu den harmloseren Begebenheiten.
Die Webseite http://www.engrish.com/,?hat es sich zur Aufgabe gemacht, die komischen oder lustigen Fehler englischer Speisekarten- und Werbetexte in diesen Ländern aufzulisten. Beispiele wie "Dry Fried Ass Meat in Xiang Style" finden Sie bei www.engrish.com/ oder www.chinglish.de/,?Viele Fotos lassen den Besuch dieser Webseiten recht kurzweilig werden.
Ursachen für die vielen Schreibfehler ist vor allem, dass sowohl Japaner als auch Chinesen Fremdsprachen gern in ihr eigenes Lautsystem übertragen, welches bestimmte Laute nicht korrekt wiedergeben kann. Also wird ein ähnlicher Laut verwendet.,? Wird nun das beispielsweise auf Japanisch geschriebene englische Wort zurück in lateinische Buchstaben übertragen bleibt es bei dem Englischen nicht hinreichend Kundigen häufig nicht aus, dass sich damit Fehler einschleichen.
Wenn man in,?Fernost ist, sollte man dies wissen und berücksichtigen. Dann können häufig Missverständnisse vermieden werden.
geschrieben von: Neues Unterhaltsames Interessantes von Budoten am: 8.09.2008bisher keine Kommentare

Comments links could be nofollow free.
Ähnliche Beiträge zu diesem Thema
- Prof. Thomas Kolb: „Wir haben keine schlechten Ärzte – die meisten Fehler liegen im System“
- Falsche Entscheidungen können gut sein – Wie Sie aus Fehlern neue Energie schöpfen
- Erneut fünf Fehlerchen entdeckt und behoben
- Angebot: Budoten Karate Vol. 2 3 DVD Box!
- Angebot: Budoten Karate Vol. 2 3 DVD Box!